首 页 >>
>> 公交报站多国语言方便望京外国人
公交报站多国语言方便望京外国人

   本报记者报道 最近,乘坐657路公交车的乘客会听到售票员用一种比较“耳生”的外语报站。其实,这是车队近期为方便望京地区的韩国籍居民推出的“韩语报站”服务。据悉,657路是本市第二条除了普通话、英语双报站外实现第三种语言报站的公交线路。

  记者从车队了解到,657路共有42站,其中10多站分布在望京地区,还穿过望京不少居住社区。这里居住着几万韩国籍居民。不管会友还是逛街,韩籍主妇们总是习惯四五个人约在一起外出,打一辆车坐不下,分开走又易走散。自从北京公交普及刷卡乘车后,许多韩国人一改往日打车和自驾车的习惯,喜欢上了坐公交车。除韩国主妇外,不少韩国留学生也经常坐公交车。其中一些人使用IC卡。为了让乘车的韩国乘客知道是否应该到站下车,公交657路司售人员目前正在韩语老师指导下学习用韩语报站名。

  据了解,连年获得“民族团结路”等多种荣誉的公交10路车队因线路经停长安街、牛街等特殊地段,车队售票员已经可以用阿拉伯语报站。车队近期再次对司售人员进行有计划的培训,使他们全部实现中、英、阿拉伯语三种语言同时报站。

  记者还了解到,由于国家倡导普及普通话,因此北京售票员不会用方言报站。但是,公交部门鼓励司售人员能听懂一种以上的方言,方便外地乘客乘车。例如419路公交车女售票员陈静,会使用上海话、四川话、客家话、广东话、天津话、东北话、山东话、闽南话、陕西话九种方言与乘客进行日常对话。根据相关规定,售票员报站名时必须统一用标准普通话和英文。所以陈静不使用方言来报站名。记者看到陈静学习方言用的小本子,上面密密麻麻地记满了学习心得。陈静说,目前有些方言,自己的发音还不够标准,她打算继续利用业余时间学习,这样可以更好地和不会讲普通话的外地乘客进行交流。